Shu' Admin de Cosmic World
Nombre de messages : 2072 Age : 32 Localisation : En Salaya, suivant Kyoshi, Ruuka et Ysëabrya dans leur aventure. Vous savez pas où c'est ? Normal XD ~ Chanson préférée : Zero Alice Nineur préféré : Nao Date d'inscription : 22/09/2008
| Sujet: Strawberry fuzz Dim 22 Mar - 13:58 | |
| Romaji
PEDAL wo fumishimetara atomodori dekinai Ima wa kudari saka no tochuu ato wa susunde yuku dake
Kimi tachitsukusu haru Strawberry fields
Koko he
Nukedashite oide
Nozomanakereba nanimo,okoranai
Yoru wo koete ima wo koete yukou sukuwareru mono ga aru no naraba Kawaru koto de kaerareru mono ga aru nara nani mo chuucho wa iranai sa
Kizukanai furi wo shite... douke no tsumori kai? Kimi ga me wo tsuburou tomo jijitsu wa mujou ni warau
Arifureteita uso Strawberry fuzz
Tobe yo
Taisetsu na koto wa
Tannin janakute jibun ni katsu koto
Kokoro no ori ga aru naraba, dokoka no dare no sei demo nai.
Shinjitsu(Hontou) no kimi ga koeta katta mono ga ima me no mae ni aru kara sa
Zettai zetsumei no hibi koutaisei no fukou ni Shittai bakari de sugosu mainichi
Taihen kara miagareba sora wa totemo kirei datta Kanousei no uzu he ima tobikome
Taisetsu na omoi to hibi nagare, kurikaesu mune sasu itami(mono) Sukoshizutsu hontou ni kokoro kara waraiau Sonna toki ga kureba ii ne
Yoru wo koete ima wo koete yukou sukuwareru mono ga aru no naraba Kawaru koto de kaerareru mono ga aru nara nani mo chuucho wa iranai sa
Anglais
After pressing the pedal, there's no turning back Right now we're halfway downhill, all that's left to do is to keep going
You, standing exhausted in spring, Strawberry fields
Over here
Come sneak away here
If you don't wish for it, nothing will happen
Cross the night, let's cross it now, if you have something you wish to save To change, if you have something you wish to change, there is no need for any hesitation
Being at a disadvantage you are unaware of... Do you plan to just fool around? You turn a blind eye to it while being cruelly laughed at by reality.
Mundane lies Strawberry fuzz
Let's jump
What's important is
Not being defeated other people but by yourself.
If you have a cage around your heart, that is not the fault of someone else, somewhere out there.
Because the thing which the real you wanted to surpass, lies in front of your eyes right now
The days of being in a desperate situation, brought about by the unfair shift system. Only passing by mistakes everyday.
But looking up from hard times, the sky was beautiful Let's dive into the swirl of possibilities
As our precious memories flow along with the days, along with the repeated stabs of pain to the chest Little by little, smiling earnestly from the heart Wouldn't it be nice if those times could come?
Cross the night, let's cross it now, if you have something you wish to save To change, if you have something you wish to change, there is no need for any hesitation
Français
Après avoir pressé la pédale, il n'y a pas de retour Maintenant nous sommes à mi-chemin de la descente, tout ce qu'il nous reste à faire est de continuer à avancer
Toi, debout et épuisés au printemps, les champs de fraises
Par ici
Viens t'éclipser ici
Si tu ne le souhaites pas, rien ne se passera
Traverse la nuit, traverse-là maintenant, si tu as quelque chose a sauver Pour changer, si tu as quelque chose à changer, il n'y a pas besoin d'hésiter
Tu ne sais pas que tu es dans une situation désavantageuse... Vas-tu juste perdre ton temps ? Tu regardes ça d'un oeil aveugle pendant qu'on rit cruellement devant la réalité
Les banals champs de fraises
Sautons
Ce qui est important est
Ne pas perdre face aux autres mais face à soi.
Si tu as une cage autour du coeur, ce n'est pas la faute de quelqu'un d'autre, ailleurs qu'ici.
Parce que la chose avec laquelle tu veux vraiment te surpasser, est devant tes yeux maintenant
Les jours où tu es dans une situation désavantageuse, provoqués par l'injustice du système du changement. Seulement en passant par les erreurs de tous les jours.
Mais en regardant les dures heures passées, le ciel était beau Plonge dans le tourbillon de possibilités
Comme nos souvenirs les plus précieux coulent avec les jours, comme la répétition de la douleur qui nous poignarde dans la poitrine Petit à petit, sourire sincèrement avec le coeur Ne serait-ce pas bien si ces moments pouvaient arriver ?
Traverses la nuit, traverses-là maintenant, si tu as quelque chose a sauver Pour changer, si tu as quelque chose à changer, il n'y a pas besoin d'hésiter Jap & English version : miki-baka@Nautiljon French version : Nyy@Cosmic World
| |
|